UF0330 Interpretación de las Actividades Orales y Escritas de Asistencia a la Dirección en Lengua Inglesa (Online) - Modalidad Online

UF0330 Interpretación de las Actividades Orales y Escritas de Asistencia a la Dirección en Lengua Inglesa (Online)
Materiales incluidos:
SCORM 1
Referencia del pack formativo
Referencia 29717-1402
Duración del pack formativo
Horas 30 h
Área de formación - Administración y Gestión
Área de formación Cualificaciones Profesionales y Certificados de Profesionalidad
Tipo de modalidad del pack formativo
Modalidad Online
Precio del pack formativo
Precio No disponible
[Precio visible sólo para usuarios registrados]

UNIDAD DIDÁCTICA 1. EXPRESIONES Y LÉXICO DE ATENCIÓN AL PÚBLICO EN INGLÉS

  1. Expresiones de cortesía y agradecimiento -small talk-.
  2. Cómo se dan y piden ayudas e instrucciones.
  3. Felicitaciones y deseos.
  4. Presentaciones.
  5. Frases de bienvenida y despedida.
  6. Frases de duda y disculpa. Solicitud de aclaraciones.
  7. Fechas y horas -diferentes formas de expresarlas-.
  8. En el hotel.
  9. Las comidas.
  10. Salidas y llegadas de medios de transporte.
  11. Expresiones de tiempo.
  12. Precios y medidas.
  13. Giros comerciales.
  14. Ofertas-pedido.
  15. Condiciones de venta.
  16. Plazos de pago.
  17. Reclamaciones.
  18. Embalaje y transporte.
  19. Informaciones del producto.

UNIDAD DIDÁCTICA 2. ORGANIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE ASISTENCIA A LA DIRECCIÓN PROYECTANDO LA IMAGEN CORPORATIVA. TRADUCCIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL Y LECTORA EN LENGUA INGLESA

  1. Descripción de funciones propias de la asistencia a la dirección
  2. La traducción. Utilización correcta de diccionarios u otras herramientas de traducción.
  3. Procedimientos de traducción.
  4. Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial.
  5. Traducción de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial, a través de grabaciones, retransmisiones, vídeos y CDS.
  6. Traducción de documentación profesional diversa en el contexto profesional y empresarial.
  7. Traducción de correspondencia en distintos formatos.
  8. Traducción de documentos específicos en la gestión de eventos, reuniones y negociaciones.
  9. Métodos de búsqueda de información relevante.